-
“Kick ins Leben”
Die Stiftung “Kick ins Leben” unterstützt uns bei der planerischen Entwicklung des Vorhabens und bei der Gewinnung von Partnern.
The foundation “Kick ins Leben” supports us in our strategic planning and in securing new partners.
-
“SODIS” in Sanga Mamba
Die SODIS-Methode ist ideal für die Behandlung von Trinkwasser in Entwicklungsländern. Sie benötigt nur Sonnenlicht und PET-Flaschen. Unser Team hat die Sodis Unterlagen auf Lingala übersetzt – siehe Blog.
The SODIS method is ideal for treating water for drinking in developing countries. All it requires is sunlight and PET bottles. Our team has translated the Sodis Material into Lingala – see blog.
-
HAPPY BIRTHDAY CIPERFOOT
CIPERFOOT feierte am 29.Mai, 2011 sein 1-jähriges Jubiläum
CIPERFOOT celebrates its 1st anniversary on 29 May 2011
CIPERFOOT fête son 1er anniversaire le 29 mai 2011
PRESS – YOUTUBE
SPONSOREN SIE EIN FUSSBALLER / SPONSOR A FOOTBALLER
-
Ziegen-Goat Program in Congo
Einer der alten Hühnerställe von Don Bosco haben wir zu einem über 100m2 grossen Zuhause für die Ziegen umgebaut. Ein tolles Gehege um das Projekt nachhaltig aufzubauen.
One of the old chicken stables of Don Bosco was transformed into a spacious new home for the goats, with over 100 m2 of space. A great place to launch this project.
BLOG
-
“La Bouille”
Die “Bouille” ist eine sehr nahrhafte Malzeit die unterernährten Kindern regelmässig abgegeben wird. Gemisch aus Milchpulver, Wasser, Mais, Mehl, Soja, Zucker, Öl.
The “Bouille” is a very nutritious meal given to under-nourished children on a regular basis. It consists of milk-powder, water, corn, flour, soya, sugar and oil.
BLOG
-
Junge Frauen – Young women
Das 4-jährige Schneiderinnen Ausbildungsprogramm ist für junge Analphabetinnen im Alter von 12-23. Unser Ziel ist, ihnen zum Abschluss der Ausbildung ein “Starter-Packet”, welches eine Nähmaschine, Nähmaterial und Stoff beinhaltet zu übergeben.
This 4-year program offers analphabet girls, aged 12-23, a Tailor education. Our goal is to give each graduating student a “starter package” that includes a sawing machine, sawing kit, and material.
BLOG
-
Hoffnung / Hope
Laut UNICEF sind die Hälfte der Kinder dieser Welt von der Armut betroffen – Die Kinder von Sanga Mamba/Kinshasa träumen von einer besseren Zukunft, das Recht auf Bildung, sauberem Wasser und dass sie ohne Gefahr spielen können.
According to UNICEF half the world’s children are devastated by poverty – The children of Sanga Mamba/Kinshasa, are dreaming of a brighter future, the right for education, clean water and the freedom to play without fear.
-
Waisenhaus / Orphanage “Mazzarello”
Die 24 Mädchen aus dem Waisenhaus in Sanga Mamba, Kinshasa, DR Kongo sind im Alter von 6-18 jährig. Meistens haben sie ihre Eltern wegen Aids oder dem Krieg verloren. Mit $500 pro Monat können wir ihnen regelmässige Malzeiten ermöglichen, das sind weniger als $1 pro Kind pro Tag.
The 24 girls of the Orphanage in Sanga Mamba, Kinshasa – DR Congo are aged 6-18. Most have lost their parents due to AIDS or civil war. With $500 per month we can provide for their nutritional needs: that is less than 1$ per child per day.
BLOG
-
CIPERFOOT
Fussball ist mehr als nur ein Spiel: Die Fussballschule “CIPERFOOT” ist in Sanga Mamba einem Aussenquartier von Kinshasa. Das Ziel ist, Waisen-und Strassenkinder Zukunftsperspektiven zu ermöglichen.
Football is more than just a game: the Football School „CIPERFOOT“ is located in Sanga Mamba a slum of Kinshasa. CIPERFOOT aims to give orphans and street children future perspectives.
BLOG – YOUTUBE